Reduplication in Urdu language

Authors

  • Sana Nazir Ahmad Mihnaj University

Keywords:

Urdu reduplication, Full reduplicate word, Semantic senses, Properties of semantic meanings, Urdu dialect, Inferred implication of words, Urdu online courses

Abstract

The purpose of this research paper is to explore the different semantic senses and analyses in the Urdu dialect. The research depends on the full reduplicate words of Urdu Corpus. In the light of reduplication, it is assumed that the semantic properties of the Urdu dialect might be summed up into a set of universal semantic properties inside which all the reduplicative capacities in any given dialect might be arranged. Reduplicated words are partitioned into ten sorts as indicated by their semantic characteristics. The semantic elements of reduplication are talked about the classifications of inferred implications of meaning, for example, “Poetry and Idiomatic sense, Sense of Intensification", "Repetition sense", “Sense of Augmentation" and "Sense of Pularity". The main aim of the researcher is to investigate these semantic senses and clarifies the connections among them from Urdu Online Corpus. In the primary stage, the identification of semantic reduplication has been done at the general expression level and in the second stage; their structural and semantics groupings are examined with tagging. The data were analysed in the qualitative and descriptive nature and the tool which is used for this research that is SALTA/POS Tagger. The corpus information broke down with labelling/ tagging the numbers. Around one thousand fifteen hundred words were found with major semantic senses. In the Urdu Language, the researcher found total of ten senses which were derived from the corpus in which Diminution or Attenuation is not used in full words of reduplication because it is specific for Partial reduplication. Semantically, the group of words are shed light on the senses of reduplication and its effect on the language. The semantic sense functions of reduplication words with tagging taken as an objective of the research. The researcher attempted to clarify what kinds of meanings that can be produced by reduplication, and by comparing the meaning of the reduplicated word with its root. For this purpose, this study explored the various semantic properties in the Urdu language which is gotten from the Online Urdu Dictionary (OUD) corpus.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abadi, G., (2008). Acceptability of Arabic Reduplicates. International Journal of Linguistics, 4(4). https://doi.org/10.5296/ijl.v4i4.2416.

Bandyopadhyay.S., Chakra B., Tanmoy, (2007). Identification of reduplication in Bengali

corpus and their semantic analysis: a rule-based approach. Jadavpur University.

Beesley & Karttunen, (2003). Rhyming Reduplication in Russian Paired Words. Russian

Linguistics.

Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus Linguistics: Investigating Structure and

Use. Cambridge: Cambridge University Press.

Borstell.C., (2011). Towards a description of Reduplication in predicative signs in Swedish

Sign Language.

Butt. M., (2007). Reduplication at the word level: The Greek facts in typological perspective

(Vol. 17). https://doi.org/10.1515/9783110365597.

Bybee, & Heine, et al., (1994). “Acceptability of Arabic Reduplication”.

International journal of linguistic. Macro thinks institute, Petra University.

Carlson & Thompson, (1982). The Cambridge Encyclopaedia of Language. Cambridge

University Press.

Cooper & Haynes, (1986). Formulaic Reduplicative Language and the Lexicon. Cambridge:

Cambridge University Press.

Conrad, Susan. (1999). The importance of corpus-based research for language.

System, (27), 1-18.

Doren, T. S., Bandyopadhyay. S. (2008). Integration of reduplicated multiword expressions and named entities in a phrase-based statistical machine translation system. Jadavpur

University.

Downing, et.al. (1996). A Handbook of the Literary Reduplication: A function for

reduplicative sense study (Trans. by Methew Bliss.) Netherlands: Brill. Leiden.

Ghaniabadi, et. al. (2006). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Blackwell Ltd.

https://doi.org/10.1108/09504120910969041.

Ghomeshi, J., Jackendoff, R., Rosen, N., & Russell, K. (2004). Contrastive Focus:

Reduplication in English (The Salad-Salad Paper) *: Natural Language

and Linguistic Theory (22), 307-357.

Guzman & O'Grady., (1996). Pseudo-Reduplication, reduplication, and repetition:

The case of Arabic-lexified pidgins and creoles. Revue roumaine de linguistique,

LVI (3), 225–256.

Halliday, M. (1994). An Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold: London.

Haspelmath, (2002). Reduplication in English and Arabic: A Contrastive Study. ELLS, 3(1),

–224. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/281556605_

Reduplication_in_English_and_Arabic_A_Contrastiv Study.

Khalid, A. (2015). Reduplication of Urdu and English Words. Methodology and

Data Analysis, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/296200.

Kiyomi & Davis, (1992). A cross-linguistic study of reduplication with smell and repetition.

The University of Arizona.

Koul. N. O., (2011). Reduplication in Kashmiri. Indian Institute of Language studies.

Lakoff, 1987. Reduplication and Odour in four Formosan Languages. National Dong Hwa University.

Maas, et.al. (2005). Reduplicative constructions. In J. H. Greenberg (Ed.), Universals of

Human Language (pp. 297–334). Stanford, California: Stanford University Press.

McCarthy, M., & Carter, R. (1995). Language as Discourse: Perspectives for Language

Teaching. London: Longman Group Ltd.

McCarthy, M. et. al. (1998). Spoken Language & Applied Linguistics. Cambridge:

Cambridge University Press.

McCarthy, J., & Prince, A. et. al. (1986). Foot and word in Prosodic Morphology: The Arabic

broken plural. Natural Language and Linguistic Theory, 8, 209–282.

https://doi.org/10.1007/BF00208524

McCarthy, M. (1998). Spoken Language & Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge

University Press.

Montaut, & Kouwenberg, (2008). A study of structural reduplication in Hindi

Kashmiri. Language in India.

Montaut, A. (2002). Reduplication and echo words in Hindi and Urdu. Inalco, Paris.

Moravcsik, E. et.al. (1978). Reduplicative constructions. In J. Greenberg (ed.) Universals of

Human Language: Word structure. (pp. 297-334). Stanford University Press.

Nevins, (2005). Reflection on culture, language, and translation. Faculty of Persian literature

and foreign languages. Allameh Tabataba’I University.

Niepokuj, (1991). A comparative study of reduplication in Hausa and Standard Yoruba.

Department of linguistic and Nigerian languages. The University of Ilorin.

Odden & Odden, et.al., (1985). A morphological study of Reduplication in English with

Reference to Arabic. Journal of Al-Farahidi’s Arts, 13, 70–83. Retrieved from

https://iasj.net/iasj?func=fulltext&aId=67827

Odden, D., (1996). “Patterns of reduplication in Kikerewe”. OSU working papers in linguistic.

Oyebade, (1992). Universals in the semantics of the diminutive. In Proceedings of the Nineteenth

Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: University of California.

https://doi.org/10.3765/bls.v19i1.1531.

Persson, G. (1974) Repetition in English. Ph.D. Dissertation, Uppsala University.

Rana, Md., S., (2010). What is Reduplication? Typology and Analysis Part 1/2: The

Typology of Reduplication. Language and Linguistics Compass, 9(12), 502–515.

https://doi.org/10.1111/lnc3.12166.

Rastall, P. (2004). Playful English: kinds of Reduplication. English Today. 20:4, 80-89.

Rehg, et.al., (1981). A Preliminary Study of the semantics of reduplication. California:

International Computer Science Institute.

Riaz, & Waqas et. al., (2006). "Dimensions and senses variation in multi-pattern

reduplication”. University of California, Santa Cruz.

Sapir, E. (1915). A study of Reduplication and Repetition. Journal of Experimental

Psychology, 12(3), 225. https://doi.org/10.1037/h0070931.

Schwartz, et. al., (1980). Dealing with Reduplicative words in Hindi for Machine translation

to English. Indian Institute of Technology Kanpur.

Shaghaghi, (2000). Turkish and Arabic Reduplications in Contrast. Australian Journal of Linguistics, 30(2), 209–226. https://doi.org/10.1080/07268601003678627.

Sinclair, J., et. al. (1997). Wichman, Anne(Ed.) Corpus Evidence in Language Description,

Addison Wesley. (pp. 27-39). London: Longman.

Sproat, (1992). "A Preliminary Study of the semantic of Reduplication".

Tannen, D. (1987). Repetition in conversation as spontaneous formulacity. Text, 7(3), 215-

Thun, N. (1963). Reduplicative Words in English. Lund: Carl Bloms Boktryckeri.

Wang, S. P. (2005). Corpus-based approaches and discourse analysis with

reduplication and repetition: Journal of Pragmatics. Ming Chuan

University, University of Nottingham and University Park. 37, 505-540.

Waugh, L. et. al. (1993). Against Arbitrariness: Imitation and Motivation revived, with

consequences for textual meaning. Diacritics. 23(2), 71-87.

Downloads

Published

2020-06-30

How to Cite

Ahmad, S. N. (2020). Reduplication in Urdu language. Competitive Linguistic Research Journal, 1(1), 55–76. Retrieved from https://clrjournal.com/index.php/clrjournal/article/view/7